2 Kronieken 34:16

SVEn Safan droeg dat boek tot den koning; daarbenevens bracht hij nog den koning bescheid weder, zeggende: Al wat in de hand uwer knechten gegeven is, dat doen zij;
WLCוַיָּבֵ֨א שָׁפָ֤ן אֶת־הַסֵּ֙פֶר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַיָּ֨שֶׁב עֹ֧וד אֶת־הַמֶּ֛לֶךְ דָּבָ֖ר לֵאמֹ֑ר כֹּ֛ל אֲשֶׁר־נִתַּ֥ן בְּיַד־עֲבָדֶ֖יךָ הֵ֥ם עֹשִֽׂים׃
Trans.

wayyāḇē’ šāfān ’eṯ-hassēfer ’el-hammeleḵə wayyāšeḇ ‘wōḏ ’eṯ-hammeleḵə dāḇār lē’mōr kōl ’ăšer-nitan bəyaḏ-‘ăḇāḏeyḵā hēm ‘ōśîm:


ACטז ויבא שפן את הספר אל המלך וישב עוד את המלך דבר לאמר  כל אשר נתן ביד עבדיך הם עשים
ASVAnd Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, All that was committed to thy servants, they are doing.
BEAnd Shaphan took the book to the king; and he gave him an account of what had been done, saying, Your servants are doing all they have been given to do;
DarbyAnd Shaphan carried the book to the king. And moreover he brought the king word again saying, All that was committed to the hand of thy servants, they do;
ELB05Und Schaphan brachte das Buch zu dem König; und er brachte ferner dem König Nachricht und sprach: Alles, was der Hand deiner Knechte übergeben worden ist, das tun sie:
LSGSchaphan apporta le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant: Tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé;
SchSaphan aber brachte das Buch zum König und meldete dem König und sprach: Deine Knechte besorgen alles, was ihnen in die Hände gelegt worden ist.
WebAnd Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they perform.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen